Anh hỏi lần cuối cùng có nhớ anh chăng ?
Đừng bao giờ trả lời không, cô gái !
Lựu đạn trên tay anh. Ồ ! em đừng sợ hãi
Có sơ sẩy gì mình cùng chết bên nhau.
Anh hỏi lần cuối cùng có mong gặp mặt anh chăng ?
Đừng bao giờ trả lời không, cô Ngốc !
Anh chỉ cần phẩy tay, lửa từ nhà em sẽ bốc
Cả ngàn người cũng chẳng cứu được đâu !
Anh hỏi lần cuối cùng có thương anh chăng ?
Đừng bao giờ trả lời không, em ạ !
Bắt cả nhà em làm con tin anh mới đã
Ối chà chà ! Cả chục mạng kia ư ?
Anh hỏi lần cuối cùng có yêu anh chăng ?
Đừng bao giờ trả lời không, em nhé ?
Xe tải chất đầy bom đang ngoài kia ngạo nghễ
Em dứt lời nó lập tức nổ ngay !
Anh hỏi lần cuối cùng có làm vợ anh chăng ?
Không ? Đừng bao giờ trả lời vô tình vậy !
Vi khuẩn than chắc em từng nghe thấy ?
Dân Mỹ còn e ngại, nể vì ! Huống hồ người yếu ớt như em !
Hay tết này lặng lẽ anh đem
Kiệu rước dâu có lộng vàng sang bên đó
Còn xe bom, vi khuẩn than ... anh để ngõ
Em cứ ừ là anh đuổi chúng đi ngay !
doi' lai na`
“Anh hỏi lần cuối cùng có nhớ anh chăng ?”
Trả lời không thì làm sao hả bác?
Lựu đạn trên tay, bác đừng có nhát
Tui vẩn còn vài trái cất trong chăn
”Anh hỏi lần cuối cùng có mong gặp mặt anh chăng ?”
Người thông minh, nói có là ngốc
“lửa của anh làm nhà tui bốc”
Cũng dễ dàng tui làm bốc nhà anh
”Anh hỏi lần cuối cùng có thương anh chăng ?”
Tiếp tục là không thì sao anh ạ !
”Bắt cả nhà tui làm con tin anh mới đã ?”
Có dễ không khi tất cả biết kungfu?
”Anh hỏi lần cuối cùng có yêu anh chăng ?”
Không thèm yes thì sao anh nhẽ ?
”Xe tải chất đầy bom đang ngoài kia ngạo nghễ”
Tui chẳng lo vì nhà tui có hầm!
”Anh hỏi lần cuối cùng có làm vợ anh chăng ?”
Không, không không vẫn là không như vậy !
”Vi khuẩn than chắc em từng nghe thấy ?”
Tui hắc lào nên cóc sợ bệnh than!
”Hay tết này lặng lẽ anh đem
Kiệu rước dâu có lộng vàng sang bên đó”
Cái này được nhưng tui vẫn để ngõ
Chưa vội ừ xem anh còn giở … trò chi